Learn Before
دفتر سوم - بخش ۲۶ - قصهٔ خواب دیدن فرعون آمدن موسی را علیه السلام و تدارک اندیشیدن / Book Three - Section 26 - The Story of Pharaoh Dreaming of the Coming of Moses, Peace Be Upon Him, and Devising a Stratagem
دفتر سوم - بخش ۲۷ - به میدان خواندن بنی اسرائیل برای حیلهٔ ولادت موسی علیه السلام / Book Three - Section 27 - Summoning the Israelites to the Field for the Stratagem Concerning the Birth of Moses, Peace Be Upon Him
دفتر سوم - بخش ۲۸ - حکایت / Book Three - Section 28 - Tale
Original content
همچنان کاینجا مغول حیلهدان
گفت میجویم کسی از مصریان
مصریان را جمع آرید این طرف
تا در آید آنک میباید بکف
هر که میآمد بگفتا نیست این
هین در آ خواجه در آن گوشه نشین
تا بدین شیوه همه جمع آمدند
گردن ایشان بدین حیلت زدند
شومی آنک سوی بانگ نماز
داعی الله را نبردندی نیاز
دعوت مکارشان اندر کشید
الحذر از مکر شیطان ای رشید
بانگ درویشان و محتاجان بنوش
تا نگیرد بانگ محتالیت گوش
گر گدایان طامعاند و زشتخو
در شکمخواران تو صاحبدل بجو
در تگ دریا گهر با سنگهاست
فخرها اندر میان ننگهاست
پس بجوشیدند اسرائیلیان
از پگه تا جانب میدان دوان
چون بحیلتشان به میدان برد او
روی خود بنمودشان بس تازهرو
کرد دلداری و بخششها بداد
هم عطا هم وعدهها کرد آن قباد
بعد از آن گفت از برای جانتان
جمله در میدان بخسپید امشبان
پاسخش دادند که خدمت کنیم
گر تو خواهی یک مه اینجا ساکنیم
English translation
Just as, here, a crafty Mongol said, “I am looking for a certain man among the Egyptians. Bring the Egyptians together this way, so that the one I need may fall into my hand.” Whenever anyone came, he would say, “This is not the one. Come in, sir; sit over there in that corner,” until in this fashion they had all been gathered, and by this trick their necks were struck off. Such was the ill fortune of those who, at the call to prayer, would not bring their need to the Caller of God. The summons of the tricksters drew them in: beware the guile of Satan, O discerning one. Drink in the call of dervishes and the needy, lest the call of a deceiver take hold of your ear. Though beggars may be covetous and ill-tempered, seek the possessor of heart among the belly-seekers. At the bottom of the sea, pearls are with stones; honors are among disgraces. Then the Israelites boiled up, running from dawn toward the field. When he had led them to the field by trickery, he showed them his face, very fresh-faced. He comforted them and gave gifts; that ruler gave both largesse and promises. After that he said, “For the sake of your lives, all of you sleep in the field tonight.” They answered, “We will serve; if you wish, we will stay here a month.”
0
1
Tags
Humanities
Literature
Islam
Religion
Science
Philosophy
Social Science
Persian Literature Prerequisite Course
Related
Pharaoh's Ironic Trust in Imran on the Night of Conception
The Metaphor of the Inner Pharaoh and the Dragon of the Nafs in the Masnavi
دفتر سوم - بخش ۲۸ - حکایت / Book Three - Section 28 - Tale
دفتر سوم - بخش ۲۹ - بازگشتن فرعون از میدان به شهر شاد بتفریق بنی اسرائیل از زنانشان در شب حمل / Book Three - Section 29 - Pharaoh's Return from the Field to the City, Rejoicing at the Separation of the Israelites from Their Wives on the Night of Conception
دفتر سوم - بخش ۲۷ - به میدان خواندن بنی اسرائیل برای حیلهٔ ولادت موسی علیه السلام / Book Three - Section 27 - Summoning the Israelites to the Field for the Stratagem Concerning the Birth of Moses, Peace Be Upon Him
دفتر سوم - بخش ۲۸ - حکایت / Book Three - Section 28 - Tale
Learn After
دفتر سوم - بخش ۲۹ - بازگشتن فرعون از میدان به شهر شاد بتفریق بنی اسرائیل از زنانشان در شب حمل / Book Three - Section 29 - Pharaoh's Return from the Field to the City, Rejoicing at the Separation of the Israelites from Their Wives on the Night of Conception
The Allegory of the Mongol's Stratagem and Satan's Deception
The Metaphor of the Crafty Mongol and the False Summons in the Masnavi