Poem

دفتر پنجم - بخش ۱۲۹ - مثل شیطان بر در رحمان / Book Five - Section 129 - Like Satan at the Door of the Merciful

Original content

حاش لله ایش شاء الله کان
حاکم آمد در مکان و لامکان

هیچ کس در ملک او بی امر او
در نیفزاید سر یک تای مو

ملک ملک اوست فرمان آن او
کمترین سگ بر در آن شیطان او

ترکمان را گر سگی باشد به در
بر درش بنهاده باشد رو و سر

کودکان خانه دمش می کشند
باشد اندر دست طفلان خوارمند

باز اگر بیگانه ای معبر کند
حمله بر وی هم چو شیر نر کند

که اشداء علی الکفار شد
با ولی گل با عدو چون خار شد

ز آب تتماجی که دادش ترکمان
آنچنان وافی شده ست و پاسبان

پس سگ شیطان که حق هستش کند
اندرو صد فکرت و حیلت تند

آب روها را غذای او کند
تا برد او آب روی نیک و بد

این تتماجست آب روی عام
که سگ شیطان از آن یابد طعام

بر در خرگاه قدرت جان او
چون نباشد حکم را قربان بگو

گله گله از مرید و از مرید
چون سگ باسط ذراعی بالوصید

بر در کهف الوهیت چو سگ
ذره ذره امرجو برجسته رگ

ای سگ دیو امتحان می کن که تا
چون درین ره می نهند این خلق پا

حمله می کن منع می کن می نگر
تا که باشد ماده اندر صدق و نر

پس اعوذ از بهر چه باشد چو سگ
گشته باشد از ترفع تیزتگ

این اعوذ آنست کای ترک خطا
بانگ بر زن بر سگت ره بر گشا

تا بیایم بر در خرگاه تو
حاجتی خواهم ز جود و جاه تو

چونک ترک از سطوت سگ عاجزست
این اعوذ و این فغان ناجایزست

ترک هم گوید اعوذ از سگ که من
هم ز سگ در مانده ام اندر وطن

تو نمی یاری برین در آمدن
من نمی آرم ز در بیرون شدن

خاک اکنون بر سر ترک و قنق
که یکی سگ هر دو را بندد عنق

حاش لله ترک بانگی بر زند
سگ چه باشد شیر نر خون قی کند

ای که خود را شیر یزدان خوانده ای
سالها شد با سگی در مانده ای

چون کند این سگ برای تو شکار
چون شکار سگ شده ستی آشکار

English translation

Far be it from God! Whatever God wills comes to pass; He is the Ruler of both space and spacelessness. No one in His kingdom, without His command, Can add even a single hair's breadth. The kingdom is His kingdom, and the decree is His decree; The least dog at His door is His Satan. If a Turkmen has a dog at his door, It lays its face and head upon his threshold. The children of the house pull its tail; It is humble and submissive in the hands of the children. But if a stranger passes by, It attacks him like a fierce male lion, For it is 'mighty against the unbelievers'; It is like a rose to friends, and like a thorn to the enemy. For the sake of the soup given to it by the Turkmen, It has become so faithful and vigilant a guardian. Then the dog of Satan, whom God brought into existence, Weaves within itself a hundred wiles and schemes. He makes people's reputations its food, So that it may destroy the honor of both the good and the bad. This reputation of the common folk is like the soup From which the dog of Satan finds its nourishment. At the door of the pavilion of Omnipotence, how should its soul Not be sacrificed to the divine decree? Herds upon herds of seekers and followers, Like the dog stretching forth its paws on the threshold. At the door of the Cave of Divinity, like a dog, Seeking His command in every atom, with throbbing veins. O dog of the devil, try them so we may see How these people set foot on this path. Attack them, bar them, and observe, To see who is weak and who is strong in sincerity. Then why is the 'I take refuge' uttered, when like a dog It has run swiftly out of pride? This 'I take refuge' means: 'O Turkmen of Khata! Cry out to your dog and clear the path, So that I may come to the door of your pavilion, And seek a favor from your bounty and majesty.' For if the Turkmen himself were helpless against the dog's ferocity, This 'I take refuge' and this lament would be inadmissible. The Turkmen too would say: 'I take refuge from the dog, for I Myself am helpless against the dog in my own home. You cannot enter through this door, And I cannot step out of the door!' Dust then upon the head of such a Turkmen and his guest, When a single dog can bind the necks of both! Far be it! The Turkmen lets out a shout, And what is a dog? Even a fierce male lion would vomit blood! O you who have called yourself the Lion of God, For years you have been left helpless by a dog! How can this dog hunt for you, When you yourself have clearly become the prey of the dog?

0

1

Updated 2026-06-13

Contributors are:

Who are from:

References


Tags

Humanities

Literature

Islam

Religion

Science

Philosophy

Social Science

Persian Literature Prerequisite Course

Related